Exodus 26:36 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»За улаз шатора направи завесу од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана – дело везиоца.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Направи застор за улаз у Шатор од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, те од финог лана — везом извезен.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Napravi zastor za ulaz u Šator od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, te od finog lana  —  vezom izvezen.
Serbian CNZ
На вратима шатора направи застор од порфире, скерлета, кармезина и финог везеног лана.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И на врата наслону начинићеш завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, везен;
Serbian Latin Version : 1865
I na vrata naslonu načinićeš zavjes od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga, vezen;