Exodus 26:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дуж руба крајње завесе прве целине направи петље од плавог предива, а исто учини и дуж руба крајње завесе друге целине.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим начини петље од љубичасте тканине при рубу последње завесе спојенога дела, а то исто начини при рубу последње завесе у другој половини спојеног дела.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim načini petlje od ljubičaste tkanine pri rubu poslednje zavese spojenoga dela, a to isto načini pri rubu poslednje zavese u drugoj polovini spojenog dela.
Serbian CNZ
Начини петље од порфире на рубу једног застора и на рубу другог застора, где ће се спајати.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини петље од порфире по крају једног завеса, где ће се крајеви састављати, и тако начини по крају другог завеса, где ће се крајеви састављати.
Serbian Latin Version : 1865
I načini petlje od porfire po kraju jednoga zavjesa, gdje će se krajevi sastavljati, i tako načini po kraju drugoga zavjesa, gdje će se krajevi sastavljati.