Exodus 27:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»На улазу дворишта нека буде завеса дуга двадесет лаката, од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана – дело везиоца – и четири стуба и четири постоља.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
За дворишни улаз дај да се везом извезе двадесет лаката дуг застор од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана. Нека буде на четири стуба и њихова четири подножја.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Za dvorišni ulaz daj da se vezom izveze dvadeset lakata dug zastor od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana. Neka bude na četiri stuba i njihova četiri podnožja.
Serbian CNZ
На вратима дворишта нека буде застор везен од двадесет лаката, од порфире, скерлета, кармезина и финог лана, са четири стуба и четири лежишта.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А над вратима од трема завес од двадесет лаката од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, везен, и четири ступа за њ, и под њих четири стопице.
Serbian Latin Version : 1865
A nad vratima od trijema zavjes od dvadeset lakata od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga, vezen, i četiri stupa za nj, i pod njih četiri stopice.