Exodus 27:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Заповеди Израелцима да ти за осветљење доносе чистог уља од изгњечених маслина, да би светиљке могле да горе без престанка.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заповеди Израиљцима да ти донесу чистог, свеже исцеђеног, маслиновог уља за свећњак, да светло стално гори.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zapovedi Izrailjcima da ti donesu čistog, sveže isceđenog, maslinovog ulja za svećnjak, da svetlo stalno gori.
Serbian CNZ
Затим заповеди синовима Израиљевим да ти донесу чистог, цеђеног маслиновог уља да би жишци стално горели.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ти заповеди синовима Израиљевим да ти донесу уља маслиновог чистог цеђеног за видело, да би жишци горели свагда.
Serbian Latin Version : 1865
I ti zapovjedi sinovima Izrailjevim da ti donesu ulja maslinova čistoga cijeđenoga za vidjelo, da bi žišci gorjeli svagda.