Exodus 28:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Имена Израелових синова урежи у та два камена онако како драгуљар урезује печат. Затим их уметни у златна филигранска лежишта,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Урежи имена синова Израиљевих у два камена као што златар урезује печате на прстење, и опточи их златним оквиром.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ureži imena sinova Izrailjevih u dva kamena kao što zlatar urezuje pečate na prstenje, i optoči ih zlatnim okvirom.
Serbian CNZ
Као што драгуљар урезује печате на прстенове, тако ти урежи имена синова Израиљевих. Опточи их златом унаоколо.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Вештином каменарском, којом се режу печати, изрезаћеш на та два камена имена синова Израиљевих, и опточи их златом унаоколо.
Serbian Latin Version : 1865
Vještinom kamenarskom, kojom se režu pečati, izrezaćeš na ta dva kamena imena sinova Izrailjevijeh, i optoči ih zlatom unaokolo.