Exodus 28:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Обрати се свим вештим људима које сам обдарио способношћу да Аарону направе одећу за његово освештање, да може да ми служи као свештеник.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Реци свим вештим људима које сам обдарио мудрошћу да направе одору за његово посвећење, да би ми служио као свештеник.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Reci svim veštim ljudima koje sam obdario mudrošću da naprave odoru za njegovo posvećenje, da bi mi služio kao sveštenik.
Serbian CNZ
Наложи свим вештим људима, које сам испунио духом мудрости, да начине одежде Арону да би се посветио да ми буде свештеник.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кажи свим људима вештим, које сам напунио духа мудрости, нека начине хаљине Арону, да се посвети да ми буде свештеник.
Serbian Latin Version : 1865
I kaži svijem ljudima vještijem, koje sam napunio duha mudrosti, neka načine haljine Aronu, da se posveti da mi bude sveštenik.