Exodus 29:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па то све стави у руке Аарону и његовим синовима и окрени овамо-онамо – то је жртва окретана пред ГОСПОДОМ.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Све то положи на руке Арона и његових синова, па принеси жртву дизаницу пред Господом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sve to položi na ruke Arona i njegovih sinova, pa prinesi žrtvu dizanicu pred Gospodom.
Serbian CNZ
Све то стави у руке Арону и у руке његових синова да обрћу тамо-амо, тако да буде жртва обртана пред Господом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И то све метни у руке Арону и у руке синовима његовим, и обрћи тамо и амо, да буде жртва обртана пред Господом.
Serbian Latin Version : 1865
I to sve metni u ruke Aronu i u ruke sinovima njegovijem, i obrći tamo i amo, da bude žrtva obrtana pred Gospodom.