Exodus 3:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Бог још рече Мојсију: »Реци Израелцима: ‚ГОСПОД, Бог ваших праотаца, Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Јаковљев, послао ме је к вама‘. То је моје име довека и спомен на мене из поколења у поколење.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Бог још рече Мојсију: „Овако реци Израиљцима: ’Господ, Бог ваших отаца, Бог Авра̂мов, Бог Исаков и Бог Јаковљев, ме је послао к вама. То је моје име довека; по њему нека ме памте од колена до колена.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Bog još reče Mojsiju: „Ovako reci Izrailjcima: ’Gospod, Bog vaših otaca, Bog Avrâmov, Bog Isakov i Bog Jakovljev, me je poslao k vama. To je moje ime doveka; po njemu neka me pamte od kolena do kolena.’
Serbian CNZ
Још рече Бог Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Господ Бог отаца ваших, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев посла ме к вама.’ То ми је име довека и спомен од колена до колена.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И опет рече Бог Мојсију: Овако кажи синовима Израиљевим: Господ Бог отаца ваших, Бог Аврамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев, посла ме к вама; то је име моје довека, и то је спомен мој од колена на колено.
Serbian Latin Version : 1865
I opet reče Bog Mojsiju: ovako kaži sinovima Izrailjevijem: Gospod Bog otaca vaših, Bog Avramov, Bog Isakov i Bog Jakovljev posla me k vama; to je ime moje dovijeka, i to je spomen moj od koljena na koljeno.