Exodus 30:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Нека Аарон на жртвенику пали мирисни кâд сваког јутра када припрема светиљке.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нека Арон на њему пали мирисни ка̂д. Палиће га сваког јутра, кад буде припремао светла.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Neka Aron na njemu pali mirisni kâd. Paliće ga svakog jutra, kad bude pripremao svetla.
Serbian CNZ
Нека на њему Арон кади мирисним тамјаном свако јутро кад припрема жишке.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И нека кади на њему Арон кадом мирисним; свако јутро нека кади кад спреми жишке.
Serbian Latin Version : 1865
I neka kadi na njemu Aron kadom mirisnim; svako jutro neka kadi kad spremi žiške.