Exodus 31:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Кажи Израелцима: ‚Држите моју суботу, јер она је знак између мене и вас из поколења у поколење, да знате да вас ја, ГОСПОД, чиним светима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Реци ово Израиљцима: ’Држите моје суботе, јер је то знак између мене и вас, од поколења до поколења, да бисте знали да сам ја, Господ, који вас посвећујем.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Reci ovo Izrailjcima: ’Držite moje subote, jer je to znak između mene i vas, od pokolenja do pokolenja, da biste znali da sam ja, Gospod, koji vas posvećujem.
Serbian CNZ
„Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Чувајте брижљиво суботе јер је то знак између мене и вас у све нараштаје да знате да вас ја, Господ, посвећујем.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А ти кажи синовима Израиљевим и реци: Али суботе моје чувајте, јер је знак између мене и вас од колена до колена, да знате да сам ја Господ који вас посвећујем.
Serbian Latin Version : 1865
A ti kaži sinovima Izrailjevijem i reci: ali subote moje čuvajte, jer je znak između mene i vas od koljena do koljena, da znate da sam ja Gospod koji vas posvećujem.