Exodus 32:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Не љути се, господару«, рече Аарон. »И сâм знаш колико је овај народ склон злу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Нека се мој господар не гневи — одговори му Арон. И са̂м знаш да је овај народ склон злу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Neka se moj gospodar ne gnevi — odgovori mu Aron. I sâm znaš da je ovaj narod sklon zlu.
Serbian CNZ
Арон му одговори: „Немој се гневити, господару, ти знаш да је народ овај склон греху.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Арон му рече: Немој се гневити, господару; ти знаш овај народ да је брз на зло.
Serbian Latin Version : 1865
A Aron mu reče: nemoj se gnjeviti, gospodaru; ti znaš ovaj narod da je brz na zlo.