Exodus 32:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Он им тада рече: »Овако каже ГОСПОД, Бог Израелов: ‚Нека сваки човек припаше мач уз бок и нека иде од једног краја табора до другог и нека убије брата и пријатеља и суседа.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он им рече: „Говори Господ, Бог Израиљев: ’Нека свако од вас припаше мач о бедро! Вратите се и прођите кроз табор, од улаза до улаза, па нека свако убије ко брата, ко пријатеља, ко суседа.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On im reče: „Govori Gospod, Bog Izrailjev: ’Neka svako od vas pripaše mač o bedro! Vratite se i prođite kroz tabor, od ulaza do ulaza, pa neka svako ubije ko brata, ko prijatelja, ko suseda.’“
Serbian CNZ
Он им рече: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Нека сваки припаше мач свој уз бедро своје, прођите логором од врата до врата и убијте и брата свога и пријатеља свога и ближњега свога!’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Овако каже Господ Бог Израиљев: Припашите сваки свој мач уз бедро своје, па прођите тамо и амо по логору од врата до врата, и побијте сваки брата свог и пријатеља свог и ближњег свог.
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: ovako kaže Gospod Bog Izrailjev: pripašite svaki svoj mač uz bedro svoje, pa prođite tamo i amo po okolu od vrata do vrata, i pobijte svaki brata svojega i prijatelja svojega i bližnjega svojega.