Exodus 33:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је чуо ове злослутне речи, народ поче да тугује и нико на себе не стави никакав накит.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је народ чуо ове оштре речи, толико се ожалостио да нико није ставио на себе накит.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je narod čuo ove oštre reči, toliko se ožalostio da niko nije stavio na sebe nakit.
Serbian CNZ
Народ, чувши ову лошу вест, растужи се и нико не стави накит свој на себе,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А народ чувши ову злу реч ожалости се, и нико не метну на се свог накита.
Serbian Latin Version : 1865
A narod čuvši ovu zlu riječ ožalosti se, i niko ne metnu na se svojega nakita.