Exodus 36:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
и имао је два наспрамно постављена клина. Тако направише све диреке Боравишта.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Свака даска је имала по два клина да држи даске једну уз другу. То је направио за све даске у Пребивалишту.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Svaka daska je imala po dva klina da drži daske jednu uz drugu. To je napravio za sve daske u Prebivalištu.
Serbian CNZ
Свака даска је имала два клина један спрам другог. Тако направише на свим даскама за шатор.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
По два чепа беху на дасци, један према другом; тако начинише на свим даскама за шатор.
Serbian Latin Version : 1865
Po dva čepa bjehu na dasci, jedan prema drugom; tako načiniše na svijem daskama za šator.