Exodus 36:35 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Направише завесу од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана на којој вешт занатлија изради херувиме.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Направио је и завесу од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана, а на њој извезао херувиме уметничком вештином.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Napravio je i zavesu od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana, a na njoj izvezao heruvime umetničkom veštinom.
Serbian CNZ
Затим начинише застор од порфире, скерлета, кармезина и преденог лана, начинише га мајсторски, с везеним херувимима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начинише завес од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног, с херувимима вешто везеним начинише га.
Serbian Latin Version : 1865
I načiniše zavjes od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga, s heruvimima vješto vezenim načiniše ga.