Exodus 36:37 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
За улаз у шатор направише завесу од плавог, љубичастог и скерлетног предива и упреденог лана – дело везиоца –
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
За улаз у Шатор направио је застор од љубичасте, скерлетне и тамно црвене тканине, и финог лана, везом извезеног,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Za ulaz u Šator napravio je zastor od ljubičaste, skerletne i tamno crvene tkanine, i finog lana, vezom izvezenog,
Serbian CNZ
Затим направише прекривач на улазу у шатор од порфире, скерлета, кармезина и преденог платна, уметнички везен.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начинише завес на врата наслону од порфире и од скерлета и од црвца и од танког платна узведеног везен,
Serbian Latin Version : 1865
I načiniše zavjes na vrata naslonu od porfire i od skerleta i od crvca i od tankoga platna uzvedenoga vezen,