Exodus 38:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
На његова четири угла направи рогове, тако да су рогови и жртвеник чинили једну целину, а жртвеник обложи бронзом.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
На његова четири угла направио му је рогове, тако да су рогови били из једног комада са жртвеником, и обложио га бронзом.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Na njegova četiri ugla napravio mu je rogove, tako da su rogovi bili iz jednog komada sa žrtvenikom, i obložio ga bronzom.
Serbian CNZ
Начини му рогове на четири његова угла, из истог комада и обложи га бронзом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И начини му на четири угла његова рогове; из њега излажаху рогови, и окова га у бронзу.
Serbian Latin Version : 1865
I načini mu na četiri ugla njegova rogove; iz njega izlažahu rogovi, i okova ga u mjed.