Exodus 4:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД у Мидјану рече Мојсију: »Врати се у Египат, јер су умрли сви који су хтели да ти одузму живот.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Затим Господ рече Мојсију у Мадијану: „Иди, врати се у Египат, јер су помрли сви који су хтели да те убију.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zatim Gospod reče Mojsiju u Madijanu: „Idi, vrati se u Egipat, jer su pomrli svi koji su hteli da te ubiju.“
Serbian CNZ
Тада рече Господ Мојсију у земљи мадијамској: „Иди, врати се у Египат јер су помрли сви који су ти радили о глави.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече Господ Мојсију у земљи мадијанској: Иди, врати се у Мисир, јер су помрли сви који су тражили душу твоју.
Serbian Latin Version : 1865
I reče Gospod Mojsiju u zemlji Madijamskoj: idi, vrati se u Misir, jer su pomrli svi koji su tražili dušu tvoju.