Exodus 40:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је подигао Боравиште, Мојсије намести постоља, усправи диреке, углави пречаге и постави стубове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мојсије је подигао Пребивалиште. Поставио је подножја, а на њих даске, затим је поставио пречаге и усправио стубове.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mojsije je podigao Prebivalište. Postavio je podnožja, a na njih daske, zatim je postavio prečage i uspravio stubove.
Serbian CNZ
Мојсије подиже пребивалиште пошто је поставио лежишта, усправио стубове, поставио пречаге и наместио кочиће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Мојсије подиже шатор, и подметну му стопице, и намести даске, и повуче преворнице, и исправи ступове.
Serbian Latin Version : 1865
I Mojsije podiže šator, i podmetnu mu stopice, i namjesti daske, i povuče prijevornice, i ispravi stupove.