Exodus 6:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ГОСПОД је говорио Мојсију и Аарону о Израелцима и фараону, египатском цару, и заповедио им да изведу Израелце из Египта.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Но, Господ је поновио што је већ рекао Мојсију и Арону: заповедио им је да иду к Израиљцима, и да кажу фараону, египатском цару, да пусти Израиљце из Египта.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
No, Gospod je ponovio što je već rekao Mojsiju i Aronu: zapovedio im je da idu k Izrailjcima, i da kažu faraonu, egipatskom caru, da pusti Izrailjce iz Egipta.
Serbian CNZ
Међутим, Господ се обрати и заповеди им, Мојсију и Арону, да иду и синовима Израиљевим и фараону, цару египатском, да би изашли синови Израиљеви из земље египатске.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Али Господ говори Мојсију и Арону, и заповеди им да иду к синовима Израиљевим и к Фараону, да изведу синове Израиљеве из земље мисирске.
Serbian Latin Version : 1865
Ali Gospod govori Mojsiju i Aronu, i zapovjedi im da idu k sinovima Izrailjevijem i k Faraonu, da izvedu sinove Izrailjeve iz zemlje Misirske.