Exodus 6:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
рекао му је: »Ја сам ГОСПОД. Реци фараону, египатском цару, све што ти говорим.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
рекао му је: „Ја сам Господ. Реци фараону, египатском цару, све што ти ја кажем.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
rekao mu je: „Ja sam Gospod. Reci faraonu, egipatskom caru, sve što ti ja kažem.“
Serbian CNZ
рече Господ Мојсију: „Ја сам Господ. Кажи фараону, цару египатском, све што ти кажем.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Рече Господ Мојсију говорећи: Ја сам Господ; кажи Фараону цару мисирском све што сам ти казао.
Serbian Latin Version : 1865
Reče Gospod Mojsiju govoreći: ja sam Gospod; kaži Faraonu caru Misirskom sve što sam ti kazao.