Exodus 6:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Мојсије то пренесе Израелцима, али га они не послушаше, јер су били клонули духом због тешког ропства.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мојсије је то пренео Израиљцима, али они нису хтели да га слушају, јер им је дух клонуо од тешког ропства.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Mojsije je to preneo Izrailjcima, ali oni nisu hteli da ga slušaju, jer im je duh klonuo od teškog ropstva.
Serbian CNZ
Мојсије рече тако синовима Израиљевим, али они не послушаше Мојсија јер су духом клонули због тешког ропства.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И Мојсије каза тако синовима Израиљевим; али не послушаше Мојсија од слабости духа свог и од љутог ропства.
Serbian Latin Version : 1865
I Mojsije kaza tako sinovima Izrailjevijem; ali ne poslušaše Mojsija od slabosti duha svojega i od ljutoga ropstva.