Exodus 8:27 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Отићи ћемо три дана хода далеко у пустињу и принећемо жртву ГОСПОДУ, нашем Богу, као што нам заповеда.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато морамо да одемо три дана хода у пустињу да принесемо жртве Господу, нашем Богу, како нам је заповедио.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato moramo da odemo tri dana hoda u pustinju da prinesemo žrtve Gospodu, našem Bogu, kako nam je zapovedio.“
Serbian CNZ
Господ учини по речи Мојсијевој и отидоше обади од фараона и од слугу његових и од народа његовог, тако да не остаде ниједан.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Три дана хода треба да идемо у пустињу да принесемо жртву Господу Богу свом, као што нам је казао.
Serbian Latin Version : 1865
Tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo žrtvu Gospodu Bogu svojemu, kao što nam je kazao.