Exodus 9:18 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сутра у ово време оборићу на тебе страшан грȁд, каквог није било у Египту откад је настао.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ево, сутра ћу пустити тако страшан град каквог није било у Египту од како је постао, па све до сад.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Evo, sutra ću pustiti tako strašan grad kakvog nije bilo u Egiptu od kako je postao, pa sve do sad.
Serbian CNZ
Ево, сутра у ово доба пустићу град тако велики каквог није било у Египту од када је постао па до сада.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Ево, сутра ћу у ово доба пустити град врло велик, каквог није било у Мисиру откако је постао па досада.
Serbian Latin Version : 1865
Evo, sjutra ću u ovo doba pustiti grad vrlo velik, kakoga nije bilo u Misiru otkako je postao pa dosada.