Exodus 9:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а они који не примише реч ГОСПОДЊУ к срцу, оставише своје робове и стоку напољу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А они који нису марили за Господњу реч, оставили су своје слуге и стоку у пољу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A oni koji nisu marili za Gospodnju reč, ostavili su svoje sluge i stoku u polju.
Serbian CNZ
Они који нису марили за реч Господњу оставише напољу и своје људе и стоку.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А који не мараше за реч Господњу, он остави слуге своје и стоку своју у пољу.
Serbian Latin Version : 1865
A koji ne maraše za riječ Gospodnju, on ostavi sluge svoje i stoku svoju u polju.