Ezekiel 10:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Чух да точкове зову »колоплет«.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја сам чуо да се ови точкови зову „Вртложни точкови.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja sam čuo da se ovi točkovi zovu „Vrtložni točkovi.“
Serbian CNZ
Како сам чуо, точкови су се звали „вртешка”.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А точкови се зваху како чух: кола.
Serbian Latin Version : 1865
A točkovi se zvahu kako čuh: kola.