Ezekiel 10:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су херувими стајали мирно, и точкови су стајали мирно, а када су се херувими дизали, и точкови су се дизали с њима, јер је у њима био дух живих бића.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када би се зауставили, зауставили би се и точкови; када би се подизали, подизали би се и точкови, јер је дух бића био у њима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada bi se zaustavili, zaustavili bi se i točkovi; kada bi se podizali, podizali bi se i točkovi, jer je duh bića bio u njima.
Serbian CNZ
Кад би они стали, заустављали би се и точкови, а кад би се они подизали, подизали би се и они јер је дух био у њима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Кад се они устављаху, устављаху се и точкови; а кад се они подизаху, подизаху се и точкови; јер беше дух животињски у њима.
Serbian Latin Version : 1865
Kad se oni ustavljahu, ustavljahu se i točkovi; a kad se oni podizahu, podizahu se i točkovi; jer bijaše duh životinjski u njima.