Ezekiel 11:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они говоре: ‚Није време да се граде куће. Овај град је лонац, а ми смо месо.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Они говоре: ’Није сад време да се граде куће. Овај је град лонац, а ми смо месо.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Oni govore: ’Nije sad vreme da se grade kuće. Ovaj je grad lonac, a mi smo meso.’
Serbian CNZ
Они говоре: ‘Није ли време да градимо куће? Овај град је лонац, а ми смо месо.’
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Говорећи: Није близу; да градимо куће; овај је град лонац а ми месо.
Serbian Latin Version : 1865
Govoreći: nije blizu; da gradimo kuće; ovaj je grad lonac a mi meso.