Ezekiel 13:8 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Зато овако каже Господ ГОСПОД: Због ваших испразних речи и лажних виђења, ја сам против вас, говори Господ ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато, говори Господ Бог: због ваших испразних речи и лажног прорицања, ево ме против вас — говори Господ Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato, govori Gospod Bog: zbog vaših ispraznih reči i lažnog proricanja, evo me protiv vas — govori Gospod Bog.
Serbian CNZ
Зато овако говори Господ Господ: „Зато што говорите празно и лаж видите, ево ме против вас”, говори Господ Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато овако вели Господ Господ: Зато што говорите таштину и видите лаж, за то ево мене на вас, говори Господ Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Zato ovako veli Gospod Gospod: zato što govorite taštinu i vidite laž, zato evo mene na vas, govori Gospod Gospod.