Ezekiel 16:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Узимала си синове и кћери које си ми родила и приносила их као клане жртве за храну идолима. Зар ти је мало било твоје блудничење,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Још си узела и своје синове и ћерке које си ми родила, па си их принела на жртву њима за храну. Зар је било мало твога блудничења,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Još si uzela i svoje sinove i ćerke koje si mi rodila, pa si ih prinela na žrtvu njima za hranu. Zar je bilo malo tvoga bludničenja,
Serbian CNZ
‘Узимала си синове своје и кћери своје, које си мени родила, и жртвовала их њима за храну. Мало ти је било твога блудничења,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узимала си синове своје и кћери своје које си родила, и њих си им приносила да се спале. Мало ли беше курварства твог,
Serbian Latin Version : 1865
I uzimala si sinove svoje i kćeri svoje koje si rodila, i njih si im prinosila da se spale. Malo li bješe kurvarstva tvojega,