Ezekiel 16:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Тешко теби! Тешко теби! говори Господ ГОСПОД. Поврх све своје опакости,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Тешко! Тешко теби — говори Господ Бог. Јер, након свега зла свога
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Teško! Teško tebi — govori Gospod Bog. Jer, nakon svega zla svoga
Serbian CNZ
После свих зала твојих, тешко, тешко теби’, говори Господ Господ,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И после све злоће своје, (Тешко, тешко теби! Говори Господ Господ,)
Serbian Latin Version : 1865
I poslije sve zloće svoje, (teško, teško tebi! govori Gospod Gospod,)