Ezekiel 18:27 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ако се опак човек одврати од опаких дела која је чинио и чини што је право и праведно, спашће свој живот.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Али ако се опаки одврати од своје опакости коју је чинио и почне вршити право и правду, спашће себи живот.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ali ako se opaki odvrati od svoje opakosti koju je činio i počne vršiti pravo i pravdu, spašće sebi život.
Serbian CNZ
Кад се злочинац одврати од безакоња свога које је чинио, па чини суд и правду, он ће сачувати душу своју.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А кад се безбожник одврати од безбожности своје коју је чинио, и чини суд и правду, он ће сачувати у животу душу своју.
Serbian Latin Version : 1865
A kad se bezbožnik odvrati od bezbožnosti svoje koju je činio, i čini sud i pravdu, on će sačuvati u životu dušu svoju.