Ezekiel 18:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када увиди да греши и одврати се од свих преступа које је починио, живеће, неће умрети.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер је увидео све своје преступе које је учинио и одвратио се од њих, заиста ће живети и неће умрети.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer je uvideo sve svoje prestupe koje je učinio i odvratio se od njih, zaista će živeti i neće umreti.
Serbian CNZ
Зато што је увидео и одвратио се од свих безакоња својих која је учинио, заиста ће живети и неће погинути.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер узевши на ум врати се од свих безакоња својих која учини; доиста ће живети, и неће погинути.
Serbian Latin Version : 1865
Jer uzevši na um vrati se od svijeh bezakonja svojih koja učini; doista će živjeti, i neće poginuti.