Ezekiel 18:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако ми живота, говори Господ ГОСПОД, нећете више наводити ову пословицу у Израелу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Живота ми мога, говори Господ Бог: нећете се више служити овом пословицом у Израиљу!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Života mi moga, govori Gospod Bog: nećete se više služiti ovom poslovicom u Izrailju!
Serbian CNZ
Тако ја жив био”, говори Господ Господ, „нико више неће говорити ту изреку у Израиљу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Тако ја био жив, говори Господ Господ, нећете више говорити те приче у Израиљу.
Serbian Latin Version : 1865
Tako ja bio živ, govori Gospod Gospod, nećete više govoriti te priče u Izrailju.