Ezekiel 18:32 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Јер, мени није мила ничија смрт, говори Господ ГОСПОД. Покајте се и живите!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Јер ја не уживам у ничијој смрти — говори Господ Бог. Зато се покајте и живећете!
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jer ja ne uživam u ničijoj smrti — govori Gospod Bog. Zato se pokajte i živećete!
Serbian CNZ
Ја не желим смрт оном који умире”, говори Господ Господ. „Обратите се и будите живи!”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер ми није мила смрт оног који мре, говори Господ Господ; обратите се дакле и будите живи.
Serbian Latin Version : 1865
Jer mi nije mila smrt onoga koji mre, govori Gospod Gospod; obratite se dakle i budite živi.