Ezekiel 18:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
који не једе од жртава принетих по горама, нити слави идоле израелског народа. Он не обешчашћује жену свога ближњега, нити има полне односе са женом за време њене месечнице.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
не једе на горама, не подиже очи према идолима дома Израиљевог, не скрнави жену свога ближњега, и не леже са својом женом током њеног месечног реда;
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
ne jede na gorama, ne podiže oči prema idolima doma Izrailjevog, ne skrnavi ženu svoga bližnjega, i ne leže sa svojom ženom tokom njenog mesečnog reda;
Serbian CNZ
на горама не једе, очи своје не управља ка идолима дома Израиљевог, не скрнави жену ближњега свога, не приступа жени у време месечнице њене,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
На горама не једе и очију својих не подиже ка гадним боговима дома Израиљевог, и не скврни жене ближњег свог и не иде к жени одвојеној ради нечистоте,
Serbian Latin Version : 1865
Na gorama ne jede i očiju svojih ne podiže ka gadnijem bogovima doma Izrailjeva, i ne skvrni žene bližnjega svojega i ne ide k ženi odvojenoj radi nečistote,