Ezekiel 18:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Живи по мојим уредбама и верно извршава моје законе. Тај човек је праведан и тај ће живети, говори Господ ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
и следи моје уредбе и држи моје прописе поступајући по истини — тај је праведан; он ће заиста живети — говори Господ Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
i sledi moje uredbe i drži moje propise postupajući po istini — taj je pravedan; on će zaista živeti — govori Gospod Bog.
Serbian CNZ
по уредбама мојим ходи, чува заповести моје и истину чини – тај је праведан и тај ће живети”, говори Господ Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
По уредбама мојим ходи, и држи законе моје творећи истину; тај је праведан, доиста ће живети, говори Господ Господ.
Serbian Latin Version : 1865
Po uredbama mojim hodi, i drži zakone moje tvoreći istinu; taj je pravedan, doista će živjeti, govori Gospod Gospod.