Ezekiel 2:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Народ којем те шаљем тврдокоран је и тврдоглав. Реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД.‘
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Шаљем те међу тврдоглаве и непокорне синове да им кажеш: ’Говори Господ Бог.’
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Šaljem te među tvrdoglave i nepokorne sinove da im kažeš: ’Govori Gospod Bog.’
Serbian CNZ
То су синови дебелог образа и отврдлог срца. Кажи им да тако говори Господ.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
К синовима тврдог образа и упорног срца шаљем те ја, па им реци: Тако вели Господ;
Serbian Latin Version : 1865
K sinovima tvrda obraza i uporna srca šaljem te ja, pa im reci: tako veli Gospod;