Ezekiel 21:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зато јаучи, сине човечији! Јаучи као да су ти све кости поломљене, горко јаучи пред њима.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ти, сине човечији, уздиши као да су ти поломљена бедра, горко уздиши на њихове очи.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A ti, sine čovečiji, uzdiši kao da su ti polomljena bedra, gorko uzdiši na njihove oči.
Serbian CNZ
А ти, сине човечји, кукај као да ти бедра пуцају. Кукај горко пред очима њиховим.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
[21:16] Дао га је да се углади да се узме у руку; мач је наоштрен и углађен, да се да у руку убици.
Serbian Latin Version : 1865
(21:16) Dao ga je da se ugladi da se uzme u ruku; mač je naoštren i uglađen, da se da u ruku ubici.