Ezekiel 21:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Сине човечији, означи два пута којима ће ићи мач вавилонског цара, а нека оба воде из исте земље. Стави путоказ тамо где се пут грана према граду.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Сине човечији, означи два пута којим ће доћи мач цара вавилонског. Нека оба излазе из исте земље. Затим начини знак и постави га на почетак пута који води у град.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Sine čovečiji, označi dva puta kojim će doći mač cara vavilonskog. Neka oba izlaze iz iste zemlje. Zatim načini znak i postavi ga na početak puta koji vodi u grad.
Serbian CNZ
„Сине човечји, нацртај два пута којима ће проћи мач цара вавилонског. Нека оба излазе из једне земље. Начини путоказ за сваки град.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
[21:29] Зато овако вели Господ Господ: Што напомињете своје безакоње, те се открива невера ваша и греси се ваши виде у свим делима вашим, за то што дођосте на памет, бићете похватани руком.
Serbian Latin Version : 1865
(21:29) Zato ovako veli Gospod Gospod: što napominjete svoje bezakonje, te se otkriva nevjera vaša i grijesi se vaši vide u svijem djelima vašim, zato što dođoste na pamet, bićete pohvatani rukom.