Ezekiel 22:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Њени пророци све то прекривају кречом испразних виђења и лажних гатања, говорећи: ‚Овако каже Господ ГОСПОД‘ када ГОСПОД није говорио.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пророци њени крече у бело; замазују им очи доносећи празна виђења и проричући им лаж. Они говоре: говори Господ Бог, а Господ није говорио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Proroci njeni kreče u belo; zamazuju im oči donoseći prazna viđenja i proričući im laž. Oni govore: govori Gospod Bog, a Gospod nije govorio.
Serbian CNZ
Пророци њени мажу је кречом, износе празна виђења, гатају лажно и говоре: ‘Тако је Господ Господ рекао’, а Господ то не рече.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И пророци њени мажу је неваљалим кречем, виђају таштину и гатају им лаж говорећи: Тако рече Господ Господ; а Господ не рече.
Serbian Latin Version : 1865
I proroci njezini mažu je nevaljalijem krečem, viđaju taštinu i gataju im laž govoreći: tako reče Gospod Gospod; a Gospod ne reče.