Ezekiel 22:5 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ругаће ти се и они близу и они далеко, срамни граде, препун немира.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ругаће ти се и они који су близу и који су далеко, граде осрамоћеног имена, који си пун нереда.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rugaće ti se i oni koji su blizu i koji su daleko, grade osramoćenog imena, koji si pun nereda.
Serbian CNZ
И које су ти близу и које су ти далеко ругаће се теби окаљаног имена и пуног несреће.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Које су близу тебе и које су далеко подсмеваће ти се, гадни именом, велики сметњом!
Serbian Latin Version : 1865
Koje su blizu tebe i koje su daleko potsmijevaće ti se, gadni imenom, veliki smetnjom!