Ezekiel 22:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
У теби су људи који клевећу не би ли се пролила крв, у теби су они који једу од жртвованога по горама и усред тебе чине разврат.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
У теби су клеветници који гледају да пролију крв, у теби једу на горама и чине што је срамота.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
U tebi su klevetnici koji gledaju da proliju krv, u tebi jedu na gorama i čine što je sramota.
Serbian CNZ
У теби су клеветници због којих се крв пролива. У теби на горама идолске жртве једу, усред тебе је срамота.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
У теби су опадачи да проливају крв, и на горама једу у теби, грдила чине усред тебе.
Serbian Latin Version : 1865
U tebi su opadači da proljevaju krv, i na gorama jedu u tebi, grdila čine usred tebe.