Ezekiel 23:29 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Они ће с тобом поступати с мржњом и отети ти све за шта си радила. Оставиће те голу и босу, и показаће се срамота твога блудничења. Твој разврат и похота
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Душмански ће поступати с тобом: узеће плод твоје муке и оставити те потпуно голу, па ће се показати голотиња твојих блудничења, твоја развратност и твоја блудничења.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dušmanski će postupati s tobom: uzeće plod tvoje muke i ostaviti te potpuno golu, pa će se pokazati golotinja tvojih bludničenja, tvoja razvratnost i tvoja bludničenja.
Serbian CNZ
Они ће с мржњом против тебе радити, отеће ти све што си створила и оставиће те голу и нагу. Откриће се твоја блудна голотиња и бесрамност блудничења твога.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И они ће радити с тобом непријатељски, и узеће сву муку твоју, и оставиће те голу нагу, те ће се открити голотиња курварства твог, и грдило твоје и курварство твоје.
Serbian Latin Version : 1865
I oni će raditi s tobom neprijateljski, i uzeće svu muku tvoju, i ostaviće te golu nagu, te će se otkriti golotinja kurvarstva tvoga, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.