Ezekiel 27:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сидонци и Арвађани били су ти веслачи, а твоји вешти људи, Тире, морнари.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Мештани Сидона и Арвада били су ти веслачи, мудраци твоји, Тире, били су ти кормилари.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Meštani Sidona i Arvada bili su ti veslači, mudraci tvoji, Tire, bili su ti kormilari.
Serbian CNZ
Становници Сидона и Арвада беху ти веслачи. Мудраци усред тебе, Тире, беху ти кормилари.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Становници сидонски и арвадски беху ти веслари; мудраци твоји, Тире, што беху у теби, беху ти крмари.
Serbian Latin Version : 1865
Stanovnici Sidonski i Arvadski bijahu ti veslari; mudarci tvoji, Tire, što bijahu u tebi, bijahu ti krmari.