Ezekiel 28:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Никада више народ Израелов неће бити окружен оштрим драчем и бодљикавим трњем оних који га презиру. Тада ће знати да сам ја Господ ГОСПОД.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дом Израиљев неће више имати трн који убада, ни бодљу која наноси бол; ниоткуда више неће бити оних који их презиру. Тада ће знати да сам ја Господ Бог.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dom Izrailjev neće više imati trn koji ubada, ni bodlju koja nanosi bol; niotkuda više neće biti onih koji ih preziru. Tada će znati da sam ja Gospod Bog.
Serbian CNZ
„Неће више имати дом Израиљев трн који боде, ни жаоку која убада у околини која га презире. Тада ће схватити да сам ја – Господ.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И неће више бити дому Израиљевом трн који боде ни жалац који задаје бол више од свих суседа њихових, који их плене; и познаће да сам ја Господ Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I neće više biti domu Izrailjevu trn koji bode ni žalac koji zadaje bol više od svijeh susjeda njihovijeh, koji ih plijene; i poznaće da sam ja Gospod Gospod.