Ezekiel 29:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
ево ме против тебе и против твојих река. Претворићу Египат у развалину и голу пустош од Мигдола до Асуана, све до границе Куша.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Стога, ево долазим на тебе и на твоје реке: претворићу египатску земљу у пустош и пустињу, од Мигдола до Сиене, до међе кушке.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Stoga, evo dolazim na tebe i na tvoje reke: pretvoriću egipatsku zemlju u pustoš i pustinju, od Migdola do Siene, do međe kuške.
Serbian CNZ
Зато, ево ме против тебе и рукаваца твојих. Претворићу земљу египатску у пустош и у пустињу од куле Син до границе са Етиопијом.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Зато ево ме на тебе и на реке твоје, и обратићу земљу мисирску у пустош и саму пустињу, од куле синске до међе етиопске.
Serbian Latin Version : 1865
Zato evo me na tebe i na rijeke tvoje, i obratiću zemlju Misirsku u pustoš i samu pustinju, od kule Sinske do međe Etiopske.