Ezekiel 29:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Довешћу их из сужањства и вратити их у Горњи Египат, земљу њиховог порекла, и они ће тамо основати слабо царство.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
па ћу вратити Египћане из ропства и довести их у земљу Патрос, њихову постојбину, и тамо ће бити мало царство.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
pa ću vratiti Egipćane iz ropstva i dovesti ih u zemlju Patros, njihovu postojbinu, i tamo će biti malo carstvo.
Serbian CNZ
Вратићу изгнанике египатске, вратићу их у земљу Патрос, постојбину њихову, да оснују мало царство.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И повратићу робље мисирско, и довешћу их опет у земљу Патрос, на постојбину њихову, и онде ће бити мало царство.
Serbian Latin Version : 1865
I povratiću roblje Misirsko, i dovešću ih opet u zemlju Patros, na postojbinu njihovu, i ondje će biti malo carstvo.