Ezekiel 29:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Израелски народ више се неће уздати у Египат, него ће га он подсећати на његов грех који је починио обративши му се за помоћ. Тада ће знати да сам ја Господ ГОСПОД.‘«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И више неће бити узданица дому Израиљеву, него подсетник на њихову кривицу, када су се к њему окретали за помоћ. Тада ће знати да сам ја Господ Бог.’“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I više neće biti uzdanica domu Izrailjevu, nego podsetnik na njihovu krivicu, kada su se k njemu okretali za pomoć. Tada će znati da sam ja Gospod Bog.’“
Serbian CNZ
и да не буде узданица дому Израиљевом. Довешћу му у памет кривицу док је трчао за њима. Тада ће схватити да сам ја – Господ Господ.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И неће више бити дому Израиљевом узданица да напомиње безакоње кад би гледали за њима; и познаће да сам ја Господ Господ.
Serbian Latin Version : 1865
I neće više biti domu Izrailjevu uzdanica da napominje bezakonje kad bi gledali za njima; i poznaće da sam ja Gospod Gospod.