Ezekiel 30:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»‚Мач ће доћи на Египат и тескоба ће обузети Куш. Када побијени у Египту попадају, све мноштво његовог народа биће одведено, а темељи разрушени.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Доћи ће мач на Египат, стрепња ће обузети Куш кад погинули стану да падају по Египту, кад му отму његово богатство, и кад му сруше темеље.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Doći će mač na Egipat, strepnja će obuzeti Kuš kad poginuli stanu da padaju po Egiptu, kad mu otmu njegovo bogatstvo, i kad mu sruše temelje.
Serbian CNZ
Мач ће доћи на Египат. Страх ће обузети Етиопију кад почну да падају мртви по Египту, кад му богатство разграбе и раскопају темеље његове.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И мач ће доћи на Мисир, и страх ће бити у етиопској, кад стану падати побијени у Мисиру, кад се зароби мноштво његово и раскопају се темељи његови.
Serbian Latin Version : 1865
I mač će doći na Misir, i strah će biti u Etiopskoj, kad stanu padati pobijeni u Misiru, kad se zarobi mnoštvo njegovo i raskopaju se temelji njegovi.